Senin, 14 Januari 2013

LET ME HEAR YOUR VOICE (Japanese Vers) BIG BANG (Include English Translate)




Sumber gambar: http://seoulbeats.com/wp-content/uploads/2011/04/20110413_seoulbeats_big-bang.jpg

January, 14th 2013
by Dimas Zulfadly




Sakki made no ame wa mou agatte
(The rain just now has stopped)
Asafaluto tadayou machi no nioi
(The smell of asphalt is floating around the city)
Nee socchi mo mou hareteru yo ne
(Hey, over there too, the weather is fine already right?)
Nishi kara kaifuku surutte
(For the weather has cleared up from the west)

Asa wa negate na kimi dakara nee
(Since you’re not a morning person)
Mainichi chanto okirareteru kai?
(Everyday, will you be able to wake up properly?)
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
(I’m still worried about things like that)

Hirogaru sora wa sou jiyuu de
(The spreading sky, the freedom)
Nani mo kawattenai keredo
(Although neither of them has changed)
Tonari ni ima wa tada…
(Right now just that…)
Tada kimi ga inai dake
(It’s only just that you’re not by my side)

Koe wo kikasete
(Let me hear you’re voice)
Sunao ni nareba kitto
(If we become honest)
Wakari aeru hazu sa
(Surely we’ll be able to understand each other)
Kokoro wo hiraite
(Please open your heart)
Koe wo kikasete
(Let me hear you’re voice)
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
(The path we have come is, for us, definitely)
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
(An important STEP to that future)

Kimi to hajimete deatta no wa sou
(The first time I met you was)
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
(Around this season right?)
Raito appu shita machinami ga
(The light up street was)
Kirei ni kagayaiteita
(Glowing beautifully)

Nakimushi na kimi wa are kara yoku
(The cry baby-you, from that time on, often)
Boku no kata ni odeko wo nokette
(Laid your forehead on my shoulder)
Naiteta ne sono nukumori ni
(You were crying, right? That extreme warmth)
Mushou ni furetaku naru
(From your touch on my shoulder)

Hito wa dare demo sorezore ni
(Everyone lives, carrying)
Nayami wo kakaete ikiru
(His own worry)
Koware souna kokoro wo
(Desperately holding)
Hisshi ni dakishimete
(His broken heart)

Koe wo kikasete
(Let me hear your voice)
Yasashiku nareba motto
(If we become more kind)
Aishiaeru hazu sa
(We’ll be able to love each other)
Me wo sora sanai de
(Don’t avert my eyes)
Koe wo kikasete
(Let me hear your voice)
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
(Let’s get over those entwined anxieties and loneliness)
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
(The feelings of this moment become our bond)

Yo, since you went away hasn’t been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I play the game
To loose you, I can’t maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can’t let you go we were meant for forever baby let me know

Days passed without you can’t forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it’s hard to clutch
We’re apart breaks my heart
It’s all for the best girl, you’re my world
In time my love unfurls
Till then wait for you girl

Koe wo kikasete
(Let me hear you’re voice)
Sunao ni nareba kitto
(If we become honest)
Wakari aeru hazu sa
(Surely we’ll be able to understand each other)
Kokoro wo hiraite
(Please open your heart)
Koe wo kikasete
(Let me hear you’re voice)
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
(The path we have come is, for us, definitely)
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
(An important STEP to that future)
















Tidak ada komentar:

Posting Komentar